Romanian Cyrillic alphabet

The Romanian Cyrillic alphabet is the Cyrillic alphabet that was used to write the Romanian language and Church Slavonic from the 14th century until the 1830s, when it began to be gradually replaced by a Latin-based Romanian alphabet. Cyrillic remained in occasional use until the 1920s, mostly in Russian-ruled Bessarabia.

Romanian Cyrillic
Script type
Period
14th–19th centuries
LanguagesRomanian
Related scripts
Parent systems
Sister systems
Early Cyrillic alphabet
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

From the 1830s until the full adoption of the Latin alphabet, the Romanian transitional alphabet was in place, combining Cyrillic and Latin letters, and including some of the Latin letters with diacritics that remain in the modern Romanian alphabet. The Romanian Orthodox Church continued using the alphabet in its publications until 1881.

The Romanian Cyrillic alphabet is not the same as the Moldovan Cyrillic alphabet (which is based on the modern Russian alphabet) that was used in the Moldavian SSR for most of the Soviet era and that is still used in Transnistria.

Rules

The orthographic rules for the Romanian Cyrilic script were relatively inconsistent, especially differing from region to region.

Some of the more common (especially in the late 18th century) standards include:

1. 'ь' is placed at the end of words ending in a consonant. It represents the archaic Romanian "short asyllabic final u sound", which was denoted with 'ꙋ' or 'ꙋ꙼' in some older texts. 'ь' was eventually dropped to reduce printing cost.

2. The breve mark is used to mark a vowel as short, such as with 'й' and 'Ꙋ꙼' which are not considered separate from 'и' and 'ꙋ' respectively.

3. Є, Ѻ, Оу and Ꙗ are the initial variants of Е, О, Ꙋ, Ѧ respectively.

4. Ї is the equivalent of И before a vowel. It is also used in Greek loanwords and proper names.

5. Ꙟ serves as the word initial equivalent of ѫ. It can represent the sounds /ɨn/ and /ɨm/ as well.

6. Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ are only used in Greek loanwords.

7. Ѵ usually represents the sounds /i/ when proceeding a consonant and /v/ when proceeding a vowel. Although educated speakers likely pronounced it as /y/.

8. 'їꙋ' or iotated ꙋ may be used in place of 'ю' in proper names.

9. 'ꙍ' can be used as a variation of 'ѻ' as well as replacing 'o' when stressed. It also appears in the endings of words in the genitive and dative. It rarely represents the diphthong /o̯a/ more often representing the diphthong /ŭə/.

Table of correspondence

The Romanian Cyrillic alphabet was close to the contemporary version of the Early Cyrillic alphabet of the Church Slavonic liturgical language.

Letter Numerical
value
Romanian
Latin
equivalent
Transitional
alphabet
Moldovan
Cyrillic
equivalent
Phoneme Romanian
name
Slavonic
equiv.
name
А а 1 a A a а /a/ az азъ (azŭ)
Б Б b Б Б б /b/ buche бꙋкꙑ (buky)
В в 2 v В в в /v/ vede вѣдѣ (vĕdĕ)
Г г 3 gh (before e, i)
g (elsewhere)
G g г /ɡ/ glagol глаголи (glagoli)
Д д 4 d D d д /d/ dobru добро (dobro)
Є є, Е е 5 e E e е /e/ est єстъ (estŭ)
Ж ж j Ж ж ж /ʒ/ juvete живѣтє (živěte)
Ѕ ѕ 6 dz Ḑ ḑ дз /d͡z/ zalu ꙃѣло (dzělo)
З з 7 z Z z з /z/ zemle зємл҄ꙗ (zemlja)
И и 8 i I i и /i/ ije ижє (iže)
Й й i Ĭ ĭ й /j/, /ʲ/
І і 10 i I i и /i/ i и (i)
К к 20 ch (before e, i)
c (elsewhere)
К к
or
K k
к /k/ kaku како (kako)
Л л 30 l Л л л /l/ liude людиѥ (ljudije)
М м 40 m M m м /m/ mislete мꙑслитє (myslite)
Н н 50 n N n н /n/ naș нашь (našĭ)
Ѻ ѻ, О о 70 o O o о /o̯/ on онъ (onŭ)
П п 80 p П п п /p/ pocoi покои (pokoi)
Р р 100 r Р р р /r/ râță рьци (rĭci)
С с 200 s S s с /s/ slovă слово (slovo)
Т т 300 t T t т /t/ tferdu тврьдо (tvrĭdo)
ОУ оу 400 u Ꙋ ꙋ (Ȣ, ȣ, ɣ) у /u/ upsilon ꙋкъ (ukŭ)
Оу Ȣ, У Ȣ ucu
Ф ф 500 f F f ф /f/ fârta фрьтъ (frĭtŭ)
Х х 600 h Х х х /h/ heru хѣръ (xěrŭ)
Ѡ ѡ 800 o O o о /o/ omega отъ (otŭ)
Щ щ șt Щ щ шт /ʃt/ ștea ща (šta)
Ц ц 900 ț Ц ц ц /t͡s/ ți ци
Ч ч 90 c (before e, i)
ci (elsewhere)
Ч ч ч /t͡ʃ/ cervu чрьвь (črĭvĭ)
Ш ш ș Ш ш ш /ʃ/ șa ша (ša)
Ъ ъ ă, ŭ Ъ ъ э /ə/ ier ѥръ (jerŭ)
Ы ы, Ꙑ ꙑ â, î Î î ы /ɨ/ ierî ѥрꙑ (jery)
Ь ь ă, ŭ, ĭ Ꙋ̆ ꙋ̆ ь ieri ѥрь (jerĭ)
Ѣ ѣ ea Ea ea я /e̯a/ eati(u) ѣть (ětĭ)
Ю ю iu Ĭꙋ ĭꙋ ю /ju/ io / iu ю (ju)
Ꙗ ꙗ ia Ĭa ĭa я /ja/ ia (ja)
Ѥ ѥ ie Ĭe ĭe ие /je/ ѥ (je)
Ѧ ѧ ĭa, ea Ĭa ĭa, Ea ea я /ja/ ia ѧсъ (ęsŭ)
Ѫ ѫ î Î î ы /ɨ/ ius ѫсъ (ǫsŭ)
Ѯ ѯ 60 x Ks ks кс /ks/ csi ѯи (ksi)
Ѱ ѱ 700 ps Пs пs пс /ps/ psi ѱи (psi)
Ѳ ѳ 9 th, ft T t, Ft ft т, фт /t/ and approx. /θ/ or /f/ thita фита (fita)
Ѵ ѵ 400 i, u I i; Ꙋ ꙋ и, у /i/, /y/, /v/ ijița ижица (ižica)
Ꙟ ꙟ, ↑  în îm În în Îm îm ын, ым /ɨn/, /ɨm/ în
Џ џ g (before e, i)
gi (elsewhere)
Џ џ ӂ /d͡ʒ/ gea

Unregulated transitional alphabets

Starting with the 1830s and ending with the official adoption of the Latin alphabet, there were no regulations for writing Romanian, and various alphabets using Cyrillic and Latin letters, besides the mid-transitional version in the table above, were used, sometimes two or more of them in a single book. The following table shows some of the many alphabets used in print.

Pre-1830 1833 1838 1846 (1) 1846 (2) 1848 1858 1860
А а А а А а А а А а А а A a A a
Б Б Б Б Б Б Б Б Б Б Б Б B b Б Б
В в В в В в В в В в В в V v В в
Г г Г г Г г Г г Г г Г г G g Г г
Д д Д д Д д D d Д д D d D d D d
Є є, Е e Є є Є є E e E ɛ E e E e E e
Ж ж Ж ж Ж ж Ж ж Ж ж Ж ж J j Ж ж
Ѕ ѕ Ѕ ѕ Дз дз Ḑ ḑ Дз дз Dz dz Dz dz Dz dz
З з З з З з Z z З з Z z Z z Z z
И и И и I i I i І і I i I i I i
І і Ї ї I i I i І і I i I i I i
К к К к К к K k К к К к K k K k
Л л Л л Л л Л л Л л Л л L l L l
М м М м М м M m М м M m M m M m
Н н Н н Н н N n N ɴ N n N n N n
Ѻ ѻ, О o О о О о O o О о О о О о O о
П п П п П п П п П п П п П п П п
Р р Р р Р р Р р Р р Р р R r Р р
С с С с С с S s С с С с S s S s
Т т Т т Т т T t Т т Т т T t T t
Оу оу У у (initial)
Ꙋ ꙋ (mid and final)
Ȣ ȣ Ȣ ȣ Ȣ ȣ Ȣ ȣ Ȣ ȣ Ȣ ȣ
Ꙋ, ȣ
Ф ф Ф ф Ф ф Ф ф Ф ф Ф ф F f Ф ф
Х х Х х Х х Х х Х х Х х Х х Х х
Ѡ ѡ Ѡ ѡ О о O o О о O o О о О о
Щ щ Щ щ Щ щ Щ щ Шт шт Щ щ Шt шt Шt шt
Ц ц Ц ц Ц ц Ц ц Ц ц Ц ц Ц ц Ц ц
Ч ч Ч ч Ч ч Ч ч Ч ч Ч ч Ч ч Ч ч
Ш ш Ш ш Ш ш Ш ш Ш ш Ш ш Ш ш Ш ш
Ъ ъ Ъ ъ Ъ ъ Ъ ъ Ъ ъ Ъ ъ Ъ ъ Ъ ъ
Ы ы Ꙟ ꙟ (initial)
Ѫ ѫ (mid and final)
Ꙟ ꙟ (initial)
Ѫ ѫ (mid and final)
Ꙟ ꙟ Ꙟ ꙟ / Î î (transitional form) Ꙟ ꙟ (initial)
Ѫ ѫ (mid and final)
Î î Î î
Ѣ ѣ Ѣ ѣ Ѣ ѣ Ea ea Eа εа (ligature, small letter only) Ea ea Ea ea Ea ea
Ю ю Ю ю IꙊ iꙋ (ligature) IȢ Iȣ iȣ (ligature) IȢ Iȣ іȣ (ligature, small letter only) IȢ iȣ IȢ iȣ (ligature) ĬȢ ĭȣ
Ꙗ ꙗ Ꙗ ꙗ (initial)
Ѧ ѧ (mid and final)
Ꙗ ꙗ Ꙗ Iа (ligature) ꙗ IА Iа ꙗ Ia ia Ĭa ĭa Ĭa ĭa
Ѥ ѥ Йє йє Ĭe ĭe Ĭe ĭe Ĭε ĭε Ie ie Ĭe ĭe Ĭe ĭe
Ѧ ѧ Ꙗ ꙗ (initial)
Ѧ ѧ (mid and final)
Ꙗ ꙗ Ꙗ Iа (ligature) ꙗ IА Iа ꙗ Ia ia Ĭa ĭa Ĭa ĭa
Ѫ ѫ Ꙟ ꙟ (initial)
Ѫ ѫ (mid and final)
Ꙟ ꙟ (initial)
Ѫ ѫ (mid and final)
Ꙟ ꙟ Ꙟ ꙟ / Î î (transitional form) Ꙟ ꙟ (initial)
Ѫ ѫ (mid and final)
Î î Î î
Ѯ ѯ Кс кс Кс кс Ks ks Кс кс Кс кс Ks ks Ks ks
Ѱ ѱ Пс пс Пс пс Пs пs Пс пс Пс пс Пs пs Пs пs
Ѳ ѳ Т т Т т T t Ѳ ѳ Т т T t T t
Ѵ ѵ И, Ꙋ I, Ꙋ I, ȣ І, ȣ І, ȣ I, ȣ I, ȣ
Ꙟ ꙟ Ꙟн ꙟн Ꙟм ꙟм Ꙟн ꙟн Ꙟм ꙟм Ꙟн ꙟн Ꙟм ꙟм Ꙟɴ ꙟɴ Ꙟм ꙟм Ꙟn ꙟn Ꙟm ꙟm În în Îm îm În în Îm îm
Џ џ Џ џ Џ џ Џ џ Џ џ Џ џ Џ џ Џ џ

Example of Romanian Cyrillic text

According to a document from the 1850s, this is how the Romanian Lord's Prayer looked in Cyrillic script. Transcriptional values correspond to the above table.

Та́тъль нѡ́стрꙋ Tatăl nostru

Та́тъль но́стрꙋ ка́реле є҆́щй ꙟ҆ че́рюрй: сфн҃цѣ́скъсе нꙋ́меле тъ́ꙋ:
Ві́е ꙟ҆пъръці́ѧ та̀: Фі́е во́ѧ та̀, пре кꙋ́мь ꙟ҆ че́рю, шѝ пре пъмѫ́нть.
Пѫ́йнѣ ноа́стръ, чѣ̀ де то́ате зи́леле, дъ́неѡ но́аѡ а҆́стъзй.
Шѝ не ꙗ҆́ртъ но́аѡ даторі́йле ноа́стре,
пре кꙋ́мь шѝ но́й є҆ртъ́мь дато́рничилѡрь но́щрй.
Шѝ нꙋ́ не дꙋ́че пе но́й ꙟ҆ и҆спи́тъ. Чѝ не и҆зБъвѣще де че́ль ръ́ꙋ.
Къ а҆та̀ ꙗ҆́сте ꙟ҆пъръці́ѧ, шѝ Пꙋтѣ́рѣ, шѝ мъри́рѣ ꙟ҆ вѣ́чй, а҆ми́нь.

Tatăl nostru, carele ești în ceriuri, sfințească-se numele tău:
Vie împărăția ta: Fie voia ta, pre cum în ceriu, și pre pământ.
Pâinea noastră, cea de toate zilele, dăneo noua astăzi.
Și ne iartă noua datoriile noastre,
pre cum și noi iertăm datornicilor noștri.
Și nu ne duce pe noi în ispită. Ci ne izbăveaște de cel rău.
Că ata iaste împărăția, și Putearea, și mărirea în veaci, amin.

See also

Notes

  1. Earlist known usage dated back to 1521 Neacșu's letter.
  2. Initial vs. non-initial shapes: Є/Е, Ѻ/О, Оу/Ꙋ, Ꙗ/Ѧ.
  3. Й is hardly a separate letter of the alphabet; the letters І, Ю, Ȣ and Ѡ also accept a brevity sign.
  4. In loanwords of Greek origin (or ones adopted through the Greek language), letters И and І correspond to eta and iota, respectively. In the words of Romanian origin and in Slavic loanwords, their usage follows Bulgarian alphabet, namely, І before vowels, otherwise И.
  5. In earlier documents, Ї was preferred if no any other diacritic accepted.
  6. The distinction of Ѡ and О is present not only in loanwords, but in Romanian words as well.
  7. Letters ĭ and ŭ represent a barely spoken/heard i or u.
  8. Letters Ѯ, Ѱ, Ѳ and Ѵ are used for copying Greek spelling of loanwords (especially for names and toponyms).
  9. -лѡр only

wikipedia, wiki, encyclopedia, book, library, article, read, free download, Information about Romanian Cyrillic alphabet, What is Romanian Cyrillic alphabet? What does Romanian Cyrillic alphabet mean?